"V for Vertigem" Vertigem HQ

segunda-feira, 8 de setembro de 2008

The Boys-Os Rapazes #20
Um resumo dessa edição: uma aula de história! Saberemos um pouco de, como a exemplo de Watchmen e Ex Machina, a presença dos "supers" mudou a história! E veremos o confronto verbal do Açougueiro e Patriota. Enquanto Annie e Trem-A terminam de limpar a sujeira do Lamparina! Por Garth Ennis(roteiro) e Darick Robertson(arte). Como sobrou espaço, eu também vou contar uma história... ultimamente, mesmo com comunicados, avisos e explicações, a maioria dos comentários são cobranças pelas séries "principais", ou seja, as mais famosas e esperadas. Contudo, na minha visão, não há série que mereça mais destaque que a outra, o mesmo valor que damos a The Walking Dead, damos também a Suburban Glamour, posso dizer que é uma "Política da Empresa". Portanto, às vezes, não são as as "melhores" séries que PODEM ser feitas e lançadas com rapidez. E podem dizer que Vertigem é ligado à Vertigo e etc, mas duas das séries mais pedidas nem são do selo(esta mesmo, The Boys, da Dynamite e The Walking Dead, que é da Image). Mas um ponto que gostaria de tocar: mesmo que façamos um trabalho "informal", por puro prazer de ver nossas séries preferidas em nossa língua pátria, ao contrário de alguns comentários que vimos por aí, aqui no Vertigem não tratamos as traduções como um favor que fazemos, o famoso "já estou fazendo, então não reclamem". Na minha visão, enxergo o Vertigem como uma editora mesmo, cada revista que lançamos aqui é feita com o máximo de esmero, tentando minimizar ao máximo qualquer erro. Dessa forma, certas revistas precisam de uma atenção maior, precisam de mais tempo para não deixarmos as traduções ininteligíveis, pois certos textos - e estou falando isso aqui, porque Garth Ennis é um grande exemplo de como uma interpretação errada do que ele escreve pode estragar toda a leitura - certos textos são mais complexos, têm figuras de linguagens complicadas, interpretações únicas e necessitam de adaptações que não é o tradutor do Google que vai "sacar" a piada... Então, 100 Balas, Livros da Magia, Hellblazer, The Boys, Powers e outras demoram porque, FUNDAMENTALMENTE, não queremos apenas "traduzir" e sim, fazer o serviço completo, mesmo que erros passem, pois se numa editora de verdade há várias revisões, provas de gráfica, editores e revisores, no mundo do scan isso se resume a poucas pessoas e poucos dias - o que gera mais erros, e como diz o ditado "a pressa é inimiga... blá, blá, blá". Então, traduzir em tempo recorde, como já fizemos aqui com Y- The Last Man e The Walking Dead só leva a uma queda de qualidade, o que contraria o que eu acho de mais essencial nas revistas. Bom, concluindo , depois de muito tagarelar, é que apesar de todos os protestos, nosso discurso é o mesmo, nenhum projeto foi descontinuado e depende da disponibilidade das equipes de tradução, e depende de mim também, pois agora é um momento que não estou podendo dar 100% de atenção, entretanto, continuo com 200% preocupado com todos os detalhes gramaticais e visuais das revistas publicadas. Nada aqui é lançado sem um "pente fino", e vai continuar assim, demorando mais ou não. Assim, vamos aos links...( e em breve algumas séries "A-Side" estarão aqui):
Tradução e adaptação: Alfred e Von DEWS!
Letras: Von DEWS!

Marcadores:

27 Comments:

Anonymous Anônimo gritou...

esse foi muito bom
bom trabalho a todos e parábens aos envolvidos

segunda-feira, setembro 08, 2008 9:23:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Apoiado, em tudo, para ler uma revista de boa qualidade com certeza vale a pena esperar um pouco.
Todos estão de parabéns pelo trabalho

segunda-feira, setembro 08, 2008 9:44:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Parabéns pelo ótimo trabalho.

segunda-feira, setembro 08, 2008 10:07:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Realmente é muito difícil traduzir mas dou muito pontos para vocês já que traduzir Invisiveis e Transmetropolitan não é tarefa fácil, infelizmente nem todos tem a mesma cabeça, mas valeu o puxão e orelha....

segunda-feira, setembro 08, 2008 11:06:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Galera,
Parabéns pelo ótimo trabalho.
Continuem assim.
Abraços.

segunda-feira, setembro 08, 2008 11:12:00 AM  
Blogger GPWeins gritou...

Concordo plenamente, selo de qualidade Vertigem neles.

Já li algumas do The Boys em inglês e traduzir os roteiros do Garth Ennis é foda msm, heheheheh

Excelente o trabalho do Vertigem, continuem assim.

Abraços

segunda-feira, setembro 08, 2008 12:03:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Só vocês devem saber o quanto dá trabalho traduzir um texto longo e difícil como o do Ennis - haja visto esta edição de The Boys.

Excelente, caras! Eu espero pacientemente pela próxima! Que demore, mas que fique boa como esta edição!

segunda-feira, setembro 08, 2008 1:16:00 PM  
Blogger Eduardo Ferreira gritou...

caras... todo mundo sempre reclama.
estou lendo a maior parte das revistas que mais gosto em meu pc, quando tenho um tempo do trampo e em casa por conta de vcs.
demorem o que for necessário... quem achar q estiver demorando demais, compre, baixe em inglês ou busque como louco em cidades que não tem comics shops decentes.

parabéns

segunda-feira, setembro 08, 2008 2:30:00 PM  
Blogger R. DuGaTTo gritou...

não dá pra botar um ponto final nessa história????

sei lá, parece que sempre que o cara entra aqui é esse blábláblá de uns querendo tal revista e vc tentando explicar que "não é bem assim"

eu acharia muito melhor se você encarasse as cobranças como uma espécie de pesquisa de ibope .. apenas um meio de notar quais enredos se destacam mais.. afinal, essas cobranças que vc vêm recebendo nem ao menos são sérias

dá pra dizer que isso foi um ponto final??

segunda-feira, setembro 08, 2008 2:45:00 PM  
Blogger wilson matsumoto gritou...

Olá! Discordo do R.Dugatto. Acho que é preciso educar o pessoal que entra no blog. Afinal não podemos negar que o trabalho está sendo bem feito por aqui! Deveriam dar votos de confiança e "puxar o saco" mesmo para que o trabalho continue. Afinal um afago no ego é sempre bom, reconhecimento também!
Abs.

segunda-feira, setembro 08, 2008 3:04:00 PM  
Blogger R. DuGaTTo gritou...

Este comentário foi removido pelo autor.

segunda-feira, setembro 08, 2008 3:34:00 PM  
Blogger R. DuGaTTo gritou...

Wilson, respeito a sua opinião, mas o problema é que os pedidos e a chateação dos FÃS* estão sendo encarados como se fossem hostilidades, e não é bem por aí. Sem falar que essa situação está se tornando rotina (espero que acabe aqui).

Eu, particularmente, aprendi a lição! JAMAIS farei um pedido de material novamente. Espero que sigam as instruções.

* como esperar o uso da lógica por parte de fãs?

segunda-feira, setembro 08, 2008 3:35:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Eu queria dizer que faz pouco tempo que acompanho a Vertigem, mas já vi, comparando à alguns outros blogs, que esse aqui é um dos, senão O melhor. Parabéns para toda a equipe, se vocês deixam passar algum erro é coisa mísera, tem blog que traduz bizarramente as revistas. Fiquei revoltado quando baixei uma minissérie do Conan em outro blog, tradução horrorosa. Eu tenho um amigo(que me passou esse blog) e ele só acompanha as revistas por aqui, SÓ por aqui mesmo! Enfim, fico muito agradecido pelo ótimo trabalho que vocês vêm fazendo, meus parabéns e continuem sempre assim, qualidade acima de quantidade. Abraços a todos \,,/

segunda-feira, setembro 08, 2008 3:50:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Bom, além do lance da qualidade, pra mim pode demorar a vontade... Não consigo ler nem 1/3 do que baixo... heheheh... Valeu...

segunda-feira, setembro 08, 2008 9:39:00 PM  
Blogger Merlinus gritou...

Meu não sei o que esse pessoal reclama, graças a vcs tenho praticalmente todo dia algum material de qualidade pra ler.
Mesmo agora que Dews disse que ia se afastar um pouco as revistas continuam saindo.
Quem quiser reclamar faça que faça melhor (o que eu duvido que aconteça)

segunda-feira, setembro 08, 2008 9:43:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

falou tudo, sem mais

quem ainda não concordou com o Von, pegue um hellblazer em ingles e tente ler ;)

terça-feira, setembro 09, 2008 7:15:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

falou tudo, sem mais

quem ainda não concordou com o Von, pegue um hellblazer em ingles e tente ler ;)


(postou como anonimo n sei pq)

terça-feira, setembro 09, 2008 7:16:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Caro Von Dews e Equipe

Agradeço pelo trabalho que vem realizando e compartilhando.

Parabéns novamente.

terça-feira, setembro 09, 2008 11:20:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Eu concordo com o R.Dugatto.
Nunca me senti numa posição que pudesse cobrar ao Vertigem traduções mais rápidas ou que postassem mais revistas. Porém, fiz e creio que farei as tais "cobranças", tão criticadas aqui por todos, que não encaram esses pedidos de informação como o que são realmente: pedidos de informação e não cobrança.
Uma coisa é vc perguntar: "Dews, alguma previsão para The Walking Dead?" ou ainda "E The Books of Magic, sai quando?" outra seria eu afirmar "Que demora do c*#$#@#! Cadê o Conan?"
Enquanto nos mantemos na cordialidade, nas boas relações e na educação, sem cobrança, não vejo porque não haver comentários sobre outras séries.
Digo isto, Dews e amigos leitores, pois atualmente só acompanho o Vertigem como site para o Download de HQs. Talvez por acomodação ou mesmo por saber q este é o melhor blog q eu já vi sobre o tema. Muita gente, como eu também, não sabe, por exemplo, de quanto em quanto tempo saem as revistas. Por isso, Dews, não leve a mal estes comentários. Afinal de contas este blog é uma maravilha nas nossas vidas de leitores compulsivos de HQ. Acho chato também qdo as pessoas ficam só nessa de pedidos e não comentam nada sobre o que foi postado. Porém, acho q a liberdade de expressão qto aos "pedidos" deve ser mantida, com as condições que já disse.
Para não dizer que não falei das flores: valeu pela qualidade do trabalho q vcs estão fazendo com esta série. É uma de minhas favoritas. Algumas perguntas sobre a série: a edição americana sai de qto em qto tempo? Tem alguma previsão de qdo acaba? Ela em inglês, já está em q edição?
um grande abraço,
muito obrigado pelo trabalho!

terça-feira, setembro 09, 2008 1:01:00 PM  
Blogger wilson matsumoto gritou...

Llaga, concordo com o que vc disse, mas acho que o Dews falou para os "otários" (desculpem a expressão)que pensam que são donos da coisa, entende...rss Pedir esclarecimentos quanto aos titulos etc, como disse o R.Dugatto, serve como um IBOP. Mas pra encurtar a conversa, parabéns a todos!!!!

terça-feira, setembro 09, 2008 3:39:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Apoio firmemento o Vertigem!!!

Pois "não queremos só comida...".

Queremos qualidade, e muita! Pois o texto está acima da imagem.

Abraços.

quarta-feira, setembro 10, 2008 4:43:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Quero parabenizá-los pelo ótimo trabalho que fazem no blog Vertigem. Como os outros que baixam as HQ’s deste blog, sou muito grato por ler séries que talvez nunca venham a ser publicadas aqui no Brasil, pelos motivos que nós sabemos muito bem (comercial).
Tenho certeza que para aqueles que conhecem o blog, ele se tornou a principal referência em sites para Download de HQ’s, pois é o melhor.
É visível e notória a preocupação de vocês em manter o padrão das revistas no mais alto posto. Sei que dá um trabalho enorme, daí o motivo da demora.
Porém, como foi dito: “Na minha visão, enxergo o Vertigem como uma editora mesmo, cada revista que lançamos aqui é feita com o máximo de esmero, tentando minimizar ao máximo qualquer erro” (Von DEWS), e se vocês têm esta visão meus caros amigos, vão está sujeitos a elogios, a críticas e a cobranças. Isso é supernatural. E é bom que haja mesmo, para não dar espaço a acomodações (que não é o caso).
Portanto, deleitem-se nos elogios e aprendam com as cobranças e as críticas.

quinta-feira, setembro 11, 2008 12:07:00 PM  
Blogger gaxparx gritou...

Só quero deixar os meus parabéns pelo trabalho de vcs!!!

quinta-feira, setembro 11, 2008 1:40:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

"Sai quando?", "Tem previsão?" são cobranças sim. Podem estar cobertas de cordialidade, mas são cobranças.
Alguns até acham que aquela puxada de saco vai atenuar, mas é a mesma coisa. "Bem, eu nunca comentei mas sempre acompanho os lançamentos de vocês e são excelentes. Parabéns pelo ótimo trabalho . Ah, a próxima de ______ sai quando?" Reconheceram? Esse é um comentário padrão que você acha em qualquer blog/comunidade de tradução de hqs.
Se alguém tem tanto interesse em alguma revista, pesquise, descubra a periodicidade, veja quantas edições faltam e se a série estiver parada há um tempo razoável, pergunte a situação. Se puder, ofereça ajuda. Agora, chegar do nada e "sai quando?" é achar que isso é obrigação. E isso é um hobby, um serviço voluntário.
Críticas são boas e ajudam sempre a evoluir, mas que as críticas sejam feitas em relação ao conteúdo e qualidade do material (de preferência com alguma sugestão). Criticar a "demora" no lançamento de algum scan é falta de discernimento.

quinta-feira, setembro 11, 2008 3:55:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Caro colega "anônimo" (eu sei q vc tem um nome, porém...),
Não encaro realmente como cobrança. Isso é o seu ponto de vista, pois ao contrário do q pode parecer, tudo isso é muito subjetivo e vai da interpretação de qm recebe o questionamento e de qm o faz.
"Sai qdo?" Pode significar simplesmente "sai qdo?" e a resposta pode ser ainda, simplesmente "não sei!" e não seria grosseria.
Agora se um "sai qdo?" pode ser interpretado como "que demora!", ou ainda, "vcs tão traduzindo do braile, é?", aí, realmente, se os nervos de DEWS e da equipe se sentem molestados por isso, prometo não mais fazê-lo e aconselho a todos que não o façam. Porque não creio que compense estressá-los por uma bobagem dessas.
A pergunta vai para o DEWS: realmente lhe enerva tanto essas perguntas?
um abraço,
Llaga

sexta-feira, setembro 12, 2008 8:51:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Concordo plenamente com Von, chega de Bside, Top now uahuahauhauaa

sábado, setembro 13, 2008 12:46:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Não vai ter mais estorias do "the Boys"

sexta-feira, março 06, 2009 8:41:00 AM  

Postar um comentário

<< Home