"V for Vertigem" Vertigem HQ

domingo, 10 de dezembro de 2006

Primeiro post! O que vou escrever no primeiro post? Hum... Bom, como tô sem assunto, vou explicar porque o nome Vertigem.

O nome foi inspirado no nome da editora Vertigo.... Pra ficar mais fácil:

Vertigo, em inglês, significa vertigem que pelo dicionário tem a seguinte definição:
Vertigem sf. 1.Estado mórbido em que a pessoa tem a impressão de que tudo lhe gira em torno, ou de que ele próprio está girando; tontura, tonteira. 2. Desmaio. 3. Desvario.

Se você ainda não entendeu direito do que se trata, é muito simples: nas hqs de super-heróis você encontra histórias com ideais morais. Tipo: o que é certo, o que é errado; o que se deve ou não fazer; a quem ajudar; etc. Mas quando as pessoas lêem as histórias do selo Vertigo encontram roteiros nos quais os ideais são individuais. Conflitos de personalidades, racismo, ocultismo, alcoolismo, drogas, palavrões (muitos), sexo, etc. Agora você entendeu o porquê do rótulo "para leitores maduros"?

Em resumo o significado do selo Vertigo é o verdadeiro pensamento do ser humano. Lá você irá encontrar a fantasia dos nossos sonhos, o fundo do poço de nosso cotidiano, a verdadeira essência do nosso pensamento. É um tipo de hq que quando você termina de ler você pára para pensar em tudo aquilo que foi dito na história e chegar a grandes conclusões.
(ref:http://curinga.org/hbzbr/bastidores/vertigo.html)

Bom, é esse tipo de revistas que vamos trazer até vocês... Mas ainda estamos com uma equipe pequena, por enquanto vamos traduzir apenas "Testament".

Você que fala inglês pode ajudar a traduzir outros títulos, como 100 Balas e Hellblazer.
Pra traduzir é fácil:
-Abrir o documento do word,
-Escrever "Pag01"
-Apertar Enter
-Escrever a tradução do primeiro balão.
-Apertar Enter
-Escrever a tradução do segundo balão.
..
..
..
-Escrever "Pag02".
..
..
.

E você que já mexeu no Photohop alguma vez pode ajudar diagramando as revistas:
-Apagando os diálogos em inglês dos balões,
-Passando o texto traduzido pelo tradutor no passo acima.

Nem precisa gastar muito tempo nisso, quem trabalha (como eu) pode fazer algumas páginas a noite que provavelmente em uma semana estará pronta a tradução.
Quem se interessa, mande um e-mail pra vertigemhq@yahoo.com.br
Abraços.

8 Comments:

Blogger Unknown gritou...

Lembrando q morbido não está com significado de morte e sim de doença.

Posso ajudar na diagramação ou tradução de revistas ou capótulos curtos (é q não sou muito bom em inglês).

terça-feira, dezembro 12, 2006 1:59:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

Legal sua iniciativa, eu tambem comecei a me interessar pela Vertigo asim que li o primeiro exemplar de "Y the last man"
Pr enquanto nao poderei ajudar, mas talvez daqui um mes possa contribuir com as traducoes

Abraco

terça-feira, dezembro 12, 2006 2:43:00 AM  
Blogger NLemos gritou...

Eu dou todo o meu apoio moral!

\o/\o/\o/\o/


===> Já esta até linkado no meu blog! ^^

terça-feira, dezembro 12, 2006 4:12:00 AM  
Blogger vertigem gritou...

Vlw pelo apoio galera, qualquer contribuição é bem vinda ^^
Abaços.

terça-feira, dezembro 12, 2006 5:08:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Fiquei de cara, adorei a iniciativa e tô interessado em ajudar no que puder. Já ia fazer um blog só dedicado ao selo Vertigo mas eis que surge o Vertigem... parabéns!!!

quarta-feira, dezembro 13, 2006 12:12:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Taí, sempre tive curiosidade de saber como se bota palavras em português naqueles balões das revistas originais. Alguém conhece algum página na Net que ensine os fundamentos básicos disso com Photoshop? Ou, o pessoal do Vertigem não podia dar essa dica, num documento pra gente baixar? Valeu!

domingo, dezembro 17, 2006 12:24:00 PM  
Anonymous Anônimo gritou...

Aí, seu Vertigem, valeu mesmo pela dica. Vou agora mesmo baixar esses arquivos e dar uma estudada. Se eu aprender legal, vou colocar meu Photoshop "barba-negra" pra trabalhar.

terça-feira, dezembro 19, 2006 8:12:00 AM  
Anonymous Anônimo gritou...

muito boa as explicações!!! "D+!"
sempre quis saber o verdadeiro significado de vertigem....
eu até ajudaria mas sou péssimo nas palavras, por isso que sou matemático!!!

quarta-feira, setembro 12, 2007 2:00:00 PM  

Postar um comentário

<< Home